词汇 | acceptance |
释义 | acceptance (1)接受 法律上称为「承诺」,即受要约人(*offeree)同意报价人(*offeror)的稳固报价(*firm offer)条件成立契约的确定性意思表示。稳固报价一经被报价人接受,契约即告成立。换句话说,当事人的一方同意依相对人所提出的条件成立契约的意思表示。有效的「接受」必须具备下列条件: (1)接受报价的人必须为被报价人。 (2)必须无条件接受报价人所开出的一切条件,不得附条件。 (3)须在稳固报价有效期限内接受。 (4)须依报价人所指定方法或交易习惯接受。 (2)承兑 就是远期汇票付款人为了表示承诺汇票上的委托支付,负担支付票面金额的义务,而在汇票上所作的附属票据行为。英国票据法第17条第1项:「称汇票之承兑者,乃指付款人同意发票人支付命令之表示」。汇票虽为发票人对付款人的无条件付款命令,但在付款人未承兑之前,对执票人不负任何义务。付款人如拒绝承兑,执票人就可向发票人及前手背书人行使追索权。凡是见票後定期付款的汇票(即at......days after sight)均须为承兑的提示。日本票据法第23条规定此类汇票应自发票日期一年内为承兑的提示。我国票据法第45条第1项之规定为六个月。见票後定期付款的汇票,为确定到期日(maturity)的起算日,应由付款人在承兑时在汇票上记载,依我国票据法,就以承兑期限的末日为承兑日,但日本票据法则规定:「无日期之记载者,执票人如欲保全对背书人及发票人之追索权,应依於适法期间作成之拒绝证明书证明其欠缺承兑日之记载」。 (3)承兑汇票 指业经汇票被发票人(*drawee)在汇票上签字承兑(accepted)的汇票。承兑汇票可分为商业承兑汇票(*trade acceptance)与银行承兑汇票(*banker's acceptance (bill))两种。 |
随便看 |
语文网英语在线翻译词典收录了223822条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。